Main Content


Up-to-date COVID-19 information in multiple languages (here)

“Ethnic identity is twin skin to linguistic identity – I am my language.”
– Gloria Anzaldúa

“By linking the racial classifications Black and white to language, I am challenging you to see how linguistic hierarchies and racial hierarchies are interconnected. That is people’s language experiences are not separate from their racial experiences. Indeed, the way a Black child’s language is devalued in school reflects how Black lives are devalued in the world. Similarly, the way a white child’s language is privileged and deemed the norm in schools is directly connected to the invisible ways that white culture is deemed normal, neutral, and superior in the world.”
– April Baker-Bell

“We are more than our skin hues. We intersect with our culture(s), language(s), race(s), gender(s), sexuality(ies), ability(ies), religion(s), and spirituality(ies). Our complicated identities cannot be discussed or examined in isolation from one another. These identity complexities, which create our multifaceted range of beings, must matter too.”
– Bettina Love

“We die. That may be the meaning of life. But we do language. That may be the measure of our lives.”
– Toni Morrison

“Despite la importancia of bilingualism and multilingualism as sociocultural concepts, people who have two or more named languages (that is, English, Spanish, Mandarin, Arabic, etc.) have a unitary linguistic system from which they select features…. The myriad lexical and structural features used by bilingües occupy a cognitive terrain that is not fenced off into anything like two codes, despite the fact that named languages. are real and important objects socially and politically. That is, on an external level, named languages are important objetos both socioculturally and socio-politically, but for bilingual speakers, they do not have a separate psycholinguistic reality internally. Thus, bilingual speakers select features from their entire repertorio linguistico to make meaning and to communicate with others.”
– Ofelia García


TCU’s English for Multilinguals includes students, teacher scholars, and people otherwise in the workforce who “do language.” Individually, we possess and are expanding our respective and full linguistic repertoires as a singular and unique means for being ourselves and communicating with others. Collectively, we use, study, and identify-by these named languages:

Afrikaans Afrikaans
American Sign Language
Arabic العربية
Burmese မြန်မာစာ
Cantonese 廣東話
Cherokee ᏣᎳᎩ
Chinese (Simplified) 简体中文
Chinese (Traditional) 繁體字
Commanche Nʉmʉ Tekwapʉ
Congolese KiKongo
Czech Český Jazyk
Danish Dansk
Dari دريلو
Dutch Nederlands
French (African) Français africain
French (European) Français européen
German Deutsch
Hebrew עברית
Hindi हिन्दी
Indonesian Bahasa Indonesia
Italian Italiano
Japanese 日本語
Kachin ကချင်ဘာသာ
Korean 한국어
Mandarin 國語
Persian فارسی
Polish Język polski
Portuguese (African) portuguesa do africano
Portuguese (Brazilian) português do Brasil
Portuguese (European) português europeu
Burundian KiRundi
Romanian Română
Russian Pусский
Rwandan KinyaRwanda
Serbian Српски
Slovene Slovenščina
Somalian اللغة الصومالية
Spanish (American) español americano
Spanish (European) español europeo
Swahili KiSwahili
Taiwanese Hokkien 福佬話
Telugu తెలుగు
Thai ภาษาไทย
Turkish Türkçe
Vietnamese Tiếng Việt